index introductio imagines || partitura exemplar translatio | bibliographia e-mail |
Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 456.2.1 (Expl. C, 13.10.2014)
[ § 1' ] C1 | Vs.? (I) 1' |
1 [ … I]Š-T[U … ] |
[ § 1' ] C1 | Vs.? (I) 2' |
|
[ § 1' ] C1 | Vs.? (I) 3' |
|
[ § 1' ] C1 | Vs.? (I) 4' |
|
[ § 1' ] C1 | Vs.? (I) 5' |
|
[ § 1' ] C1 | Vs.? (I) 6' |
2 [t]u-um-ma-a[n-t]i-ia-it {Ras.} a-aš-[ši-]⌈i-ia⌉-[ … ] |
[ § 1' ] C1 | Vs.? (I) 7' |
2 [UD]U?-aš ḫal-⌈ki-iš⌉-ša GEŠTIN-i[a-aš _ ME]Š-aš mi-i-[ _ _ _ _ ] |
[ § 1' ] C1 | Vs.? (I) 8' |
2
[Q]A-TAM-MA
šu-un-[ … ]
␣␣␣␣[ … ]
|
[ § 2' ] C1 | Vs.? (I) 9' |
3 [EG]IR-ŠU-ma-kán [ _ ]x x[ … ] x [ … ] 4 [ … ] |
[ § 2' ] C1 | Vs.? (I) 10' |
|
[ § 2' ] C1 | Vs.? (I) 11' |
5 [ _ ]x [ … ] |
[ § 18''''' ] C1 | Rs.? (IV) 1' |
|
[ § 18''''' ] C1+2 | Rs.? (IV) 2' |
|
[ § 18''''' ] C1+2 | Rs.? (IV) 3' |
91 [ _ -ḫ]u-u- 92 ⌈na⌉-[aš] x[ ca. 5-6 Zeichen e-e]z-⌈za!?-zi⌉38 |
[ § 18''''' ] C1+2 | Rs.? (IV) 4' |
93
[ku-i]t-ma-kán
kur-ak-zi
94
n[a-at
Í]D-i
EGIR-an
tar-na-a[n-zi]
|
[ § 19''''' ] C1+2 | Rs.? (IV) 5' |
95 [nam]-ma a-pa[-a-a]t AŠ-RU pád-⌈da⌉-an-⌈zi⌉ 96 nu ḫa-aš-šu-uš ÍD-⌈i⌉ |
[ § 19''''' ] C1+2 | Rs.? (IV) 6' |
96 [ _ _ _ -]n[a-a]n-zi 97 BIL.ZA.ZA-⌈ma⌉ še-e-na-aš IM UR.TUR |
[ § 19''''' ] C1+2 | Rs.? (IV) 7' |
97 [ _ _ _ _ _ ].È.A ú-e-r[u]-⌈uš⌉-ša EGIR ÍD-i tar-na-a[n-zi]40 |
33 | Miller 2008, 234: ] ⌈ŠA?⌉ [ . |
38 | Vgl. Miller 2008, 234. Die nach den Exemplaren A und B vorgeschlagene Ergänzung passt nicht für C, weil die Lücke anscheinend zu breit ist. Deshalb ist es wahrscheinlich, dass dieses Textzeugnis eine Variante bietet. |
40 | Ab hier weicht C von B ab: (8') [ … ]x-k[án] x ⌈ÍD⌉-a[z … ]x ⌈ú-iz-zi⌉ [ ␣␣␣] (9') [ … ]-⌈ap⌉-zi ku-⌈e⌉[- … ] (10') [ … n]am-ma EGIR-pa [ … ] (11') [ … Š]A ÍD-an x[ … ] (12') [ … ] ⌈A⌉ x x x [ … ]. |